I'm learning tiếng Việt

lời khuyên — meaning in Italian: consiglio

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for consiglio
vượt lên
bạn bè
làm việc
lời khuyên
độc lập
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informale comune
Usage
I madrelingua vietnamiti usano 'lời khuyên' in situazioni quotidiane, come quando offrono consigli a amici o familiari su questioni personali o professionali. Ad esempio, durante una conversazione informale, un amico potrebbe chiedere un 'lời khuyên' su quale lavoro scegliere o come affrontare un conflitto.
Synonyms & nuances
'Lời khuyên' è simile a 'hướng dẫn', che significa 'guida'. Tuttavia, mentre 'hướng dẫn' implica un'istruzione o una direzione più strutturata, 'lời khuyên' è più personale e spesso emotivo, utilizzato per suggerire azioni basate sull'esperienza personale piuttosto che su regole fisse.
Culture
Il termine 'lời khuyên' si compone di 'lời', che significa 'parola', e 'khuyên', che indica 'consiglio'. Questo riflette la profonda importanza della comunicazione e della condivisione di saggezza nella cultura vietnamita, dove i consigli familiari e comunitari sono molto apprezzati. Curiosamente, in molte culture asiatiche, il consiglio viene spesso considerato un atto di affetto e cura.
FAQ
Q.Qual è la traduzione di 'lời khuyên' in italiano?
'Lời khuyên' si traduce in italiano con 'consiglio'. È un termine che si usa frequentemente quando si parla di suggerimenti o indicazioni utili.
Q.In quali contesti posso usare 'lời khuyên'?
'Lời khuyên' può essere usato in contesti informali tra amici e familiari, ma è anche appropriato in situazioni professionali quando si offre supporto o orientamento a un collega.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'lời khuyên'?
Un errore comune è utilizzare 'lời khuyên' in situazioni troppo formali. In contesti ufficiali o accademici, potrebbe essere più appropriato usare termini come 'khuyến nghị' che ha un tono più professionale.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary