I'm learning tiếng Việt

ngày lễ — meaning in Italian: vacanza

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for vacanza
bản đồ
nguyên nhân
thí nghiệm
ngày lễ
đường
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
La parola 'ngày lễ' viene utilizzata dai madrelingua vietnamiti per riferirsi a giorni festivi come il Tet, il Capodanno vietnamita, o altre celebrazioni nazionali. È comune sentirla in contesti sociali durante conversazioni riguardanti piani per le festività o quando si discute di tradizioni culturali.
Synonyms & nuances
'Ngày lễ' è simile a 'ngày nghỉ', che indica un giorno di riposo, ma 'ngày lễ' ha una connotazione più festiva e celebrativa. Si utilizza 'ngày lễ' quando si parla di eventi che richiedono celebrazione e partecipazione sociale, mentre 'ngày nghỉ' può riferirsi a qualsiasi giorno di pausa dal lavoro.
Culture
Nel contesto vietnamita, 'ngày lễ' non si limita solo a festività ufficiali, ma include anche eventi locali e tradizioni popolari. La sua etimologia è interessante perché 'ngày' significa 'giorno' e 'lễ' si riferisce a 'cerimonia', evidenziando l'importanza delle celebrazioni nel tessuto culturale vietnamita.
FAQ
Q.Quali sono i giorni festivi in Vietnam?
In Vietnam, i giorni festivi includono il Tet, il Giorno della Riunificazione e il Giorno Nazionale. Ognuno di questi giorni ha eventi e tradizioni specifiche associate.
Q.Come posso usare 'ngày lễ' in una frase?
'Ngày lễ' può essere utilizzato in frasi come 'Chúng ta sẽ đi du lịch vào ngày lễ' che significa 'Andremo in viaggio durante le festività'.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'ngày lễ'?
Un errore comune è utilizzare 'ngày lễ' per descrivere giorni di riposo non festivi. È importante riservare questa parola per occasioni celebrative.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary