I'm learning tiếng Việt

sự thật — meaning in Italian: verità

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for verità
khắc phục
thức ăn
quyết định
hướng tới
sự thật
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comune
Usage
I madrelingua vietnamiti usano la parola 'sự thật' in contesti quotidiani, come durante discussioni politiche o dibattiti morali, per enfatizzare l'importanza della verità. Inoltre, viene utilizzata anche in ambito giuridico per riferirsi a fatti e prove verificate.
Synonyms & nuances
'Sự thật' è simile a 'thực tế', ma mentre il primo si riferisce alla verità in senso morale o filosofico, il secondo indica la realtà fisica o oggettiva di una situazione. Si usa 'sự thật' quando si vuole sottolineare l'etica o l'autenticità di un'affermazione.
Culture
La parola 'sự thật' ha radici profonde nella cultura vietnamita, riflettendo l'importanza della verità nelle relazioni interpersonali e nella società. In un paese con una storia di conflitti e cambiamenti politici, il valore della verità è spesso citato in letteratura e nella filosofia vietnamita. Un aneddoto interessante è che i vietnamiti usano 'sự thật' anche per esprimere sincerità in conversazioni informali, sottolineando la trasparenza nei rapporti.
FAQ
Q.Qual è la pronuncia corretta di 'sự thật'?
'Sự thật' si pronuncia come 'su tat', con un tono ascendente sulla prima sillaba e un tono neutro sulla seconda. È importante prestare attenzione ai toni, poiché possono cambiare il significato della parola.
Q.In quali frasi posso usare 'sự thật'?
'Sự thật' può essere utilizzato in frasi come 'Tôi muốn biết sự thật' (Voglio sapere la verità) o 'Chúng ta cần nói về sự thật' (Dobbiamo parlare della verità). Queste frasi possono essere usate in conversazioni informali e formali.
Q.Ci sono errori comuni nell'uso di 'sự thật'?
Un errore comune è confondere 'sự thật' con termini come 'thực tế'. È importante ricordare che 'sự thật' riguarda la verità più profonda e morale, mentre 'thực tế' si riferisce a ciò che è reale o tangibile.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary