I'm learning עברית

יבשה — meaning in Japanese: 乾燥地

yabasha · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 乾燥地
לערער
le'ar'er
הרעיון
hara'ayon
יבשה
yabasha
בראשה
berosha
ההתקפה
hahatkafa
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
中立 一般的
Usage
ヘブライ語のネイティブスピーカーは、主に自然や地理について話す際に「יבשה」を使用します。例えば、砂漠の乾燥した環境について説明する時や、土地利用の計画で乾燥地帯について議論する際に使われます。
Synonyms & nuances
「יבשה」と似た言葉には「שדה」(シャデ、田畑)がありますが、これは耕作可能な土地を指します。「יבשה」は一般的に乾燥した土地全体を指すのに対し、「שדה」は特に農業に関連した文脈で使われます。
Culture
「יבשה」という言葉は、古代ギリシャ語の「ἰβηρία」から派生していると考えられています。この言葉は、乾燥した土地や乾燥した地域を指し、ユダヤの文化や歴史において重要な役割を果たしました。古代の人々の生活様式や土地に対する理解を示す興味深い例でもあります。
FAQ
Q.「יבשה」の使い方は?
「יבשה」は一般的に乾燥した土地について話す時に使われます。例えば、砂漠や乾燥した地域の説明に適しています。
Q.「יבשה」を使った例文は?
例えば、「この地域はיבשהが広がっている」と言うことで、その地域が乾燥した土地であることを示すことができます。
Q.「יבשה」と「שדה」の違いは?
「יבשה」は乾燥地全体を指すのに対し、「שדה」は耕作される土地を指します。文脈によって使い分けることが重要です。
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words