I'm learning ไทย

เหมือน — meaning in Japanese: 似ている

muean · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 似ている
เหมือน
muean
สอดคล้อง
sɔ̀ɔt khlɔ́ng
สังคม
sǎngkhom
ไป
pai
ผสม
phasom
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
インフォーマル 非常に一般的
Usage
「เหมือน」は、日常会話やカジュアルな場面でよく使われます。例えば、友達と映画を見た後に「この映画はあの映画と似てるね」と話す時や、料理の味を表現する際に「このスープはおばあちゃんの味に似ている」と言う時に使います。
Synonyms & nuances
「คล้าย」も「似ている」の意味を持ちますが、ニュアンスが異なります。「เหมือน」はより強い類似性を示すのに対し、「คล้าย」は少し曖昧な比較を意味します。例えば、何かのスタイルが似ているときには「เหมือน」を使う方が自然です。
Culture
「เหมือน」はタイ語の中でも非常に重要な表現で、特に比較を行う際に欠かせない言葉です。この言葉の起源は、古代タイ語に遡り、さまざまな文化的コンテキストで使用されてきました。また、タイ文化では「似ている」という概念が、親しみや共感を表す重要な要素とされています。
FAQ
Q.「เหมือน」の使い方は?
「เหมือน」は、物事の類似性を表現する際に使います。特に、何かが他のものと似ていることを強調したい時に便利です。
Q.「เหมือน」と「คล้าย」の違いは?
「เหมือน」はより明確な類似性を示し、「คล้าย」はより緩やかな比較を示すことが多いです。文脈によって使い分けると良いでしょう。
Q.文の中で「เหมือน」を使う時の注意点は?
「เหมือน」を使う時は、主語と比較対象が明確であることを確認してください。また、他の言葉と組み合わせる場合、その意味が変わらないように気を付けましょう。
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary