I'm learning العربية

خَسارة، خَسائِر — meaning in Korean: 손실, 손실

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 손실, 손실
ماذا عَساني أنْ
إمّا/إمّا…أو
خَسارة، خَسائِر
صَيفيّ
تَنفيذ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
중립적 일반적
Usage
아랍어를 사용하는 사람들은 금융 거래, 비즈니스 회의 또는 스포츠 경기에서 손실이 발생했을 때 'خَسارة, خَسائِر'라는 단어를 사용합니다. 예를 들어, 주식 시장에서의 손실을 논의하거나, 팀의 패배에 대해 이야기할 때 이 단어가 자주 등장합니다.
Synonyms & nuances
이 단어는 'فقدان'과 유사하지만, 'فقدان'은 더 일반적인 상실을 의미합니다. 반면 'خَسارة'는 주로 재정적 손실에 국한되어 사용되며, 특정 상황에서 이 단어를 선택해야 적절한 뉘앙스를 전달할 수 있습니다.
Culture
상실, 손실이라는 개념은 아랍 문화에서 중요한 의미를 지니고 있으며, 이는 가족, 재산, 명예 등 다양한 측면에서 발생할 수 있습니다. 'خَسارة'는 또한 비즈니스 및 경제 관련 담론에서 자주 사용되며, 이러한 맥락에서의 대화는 종종 사람들의 감정과 반응을 반영합니다.
FAQ
Q.'خَسارة'의 뜻은 무엇인가요?
'خَسارة'는 '손실'을 의미하며, 주로 재정적 또는 물질적 맥락에서 사용됩니다. 이는 비즈니스, 경제, 스포츠 등 다양한 상황에서 나타날 수 있습니다.
Q.'خَسارة'와 'خسائر'의 차이는 무엇인가요?
'خَسارة'는 단수형으로 개별적인 손실을 뜻하는 반면, 'خسائر'는 복수형으로 여러 가지 손실을 의미합니다. 문맥에 따라 적절한 형태를 선택하면 됩니다.
Q.'خَسارة'를 사용할 때 주의할 점은 무엇인가요?
'خَسارة'는 주로 부정적인 상황을 설명할 때 사용되므로, 긍정적인 문맥에서는 피하는 것이 좋습니다. 비즈니스 대화에서는 정확한 맥락에 따라 사용해야 합니다.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000