I'm learning Türkçe

çünkü — meaning in Korean: 왜냐하면

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 왜냐하면
6
nereden geldi
çünkü
hüzün
kahve
Skip this question   
🎓
Learn Turkish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
중립적 매우 흔함
Usage
터키어에서 'çünkü'는 주로 이유나 원인을 설명할 때 사용됩니다. 예를 들어 친구와의 대화에서 '왜 늦었어?'라는 질문에 'çünkü trafik vardı'라고 대답할 수 있습니다. 또한 에세이나 글쓰기에서도 논리적인 흐름을 설명할 때 많이 쓰이죠.
Synonyms & nuances
'çünkü'의 유사어로는 'zira'가 있습니다. 두 단어 모두 이유를 설명하는 데 사용되지만, 'zira'는 보다 문어적이고 공식적인 맥락에서 주로 사용됩니다. 따라서 일상 대화에서는 'çünkü'를 사용하는 것이 더 자연스럽습니다.
Culture
'çünkü'는 터키어에서 매우 보편적인 단어로, '이유'를 나타내는 중요한 역할을 합니다. 이 단어는 'çün'이라는 고대 터키어에서 유래되었으며, 이는 '그렇기 때문에'라는 의미를 내포하고 있습니다. 터키 사람들은 논리적이고 이유를 중시하는 문화적 배경을 가지고 있기에 이 단어는 대화에서 자주 사용됩니다.
FAQ
Q.'çünkü'의 의미는 무엇인가요?
'çünkü'는 터키어로 '왜냐하면'이라는 의미로, 이유를 설명할 때 사용됩니다. 대화나 글에서 원인을 제시할 때 매우 유용합니다.
Q.'çünkü'를 사용하는 문장에서 주의해야 할 점은 무엇인가요?
'çünkü' 다음에는 항상 문장이 따라와야 하며, 주절과 종속절의 관계를 잘 이해해야 합니다. 예를 들어, 'Ben geç kaldım çünkü trafik vardı.'와 같이 사용해야 합니다.
Q.'çünkü'와 'çünkü de'의 차이는 무엇인가요?
'çünkü'는 단순한 이유를 설명할 때 사용되고, 'çünkü de'는 그 이유에 대해 추가적인 강조를 하고 싶을 때 사용됩니다. 예를 들어, 'Çünkü de çok geç kaldım.'처럼 말할 수 있습니다.
Learn turkish with Maspeak →
Turkish Vocabulary