I'm learning українська

на жаль — meaning in Korean: 안타깝게도

na zhal · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for 안타깝게도
на жаль
na zhal
дядько
dyadʹko
абстракція
abstraktsiya
я
ya
настрій
nastriy
Skip this question   
🎓
Learn Ukrainian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
중립적 일반적
Usage
우크라이나어를 사용하는 사람들은 대화 중에 불행한 상황이나 사건에 대해 이야기할 때 'на жаль'을 자주 사용합니다. 예를 들어, 친구에게 소식을 전할 때 'на жаль, 우리는 그 모임에 참석할 수 없어요'라고 말할 수 있습니다.
Synonyms & nuances
'на жаль'과 비슷한 표현으로 'на жаль, але' (불행히도, 그러나)가 있습니다. 전자는 주로 불행한 소식을 전할 때 사용되며, 후자는 그와 관련된 다른 정보나 대안을 제시할 때 사용됩니다.
Culture
'на жаль'은 우크라이나어에서 슬픔이나 아쉬움을 표현하는 매우 일반적인 구문입니다. 이 표현은 고대 슬라브어에서 유래되었으며, 우크라이나의 역사적인 고난과 전쟁의 맥락에서도 자주 사용됩니다. 따라서 이 단어는 단순한 의사소통을 넘어, 우크라이나 문화의 감정을 반영합니다.
FAQ
Q.'на жаль'의 발음은 어떻게 되나요?
'на жаль'은 '나 잘'로 발음됩니다. 단어의 억양과 발음에 유의하면 원어민처럼 들릴 수 있습니다.
Q.'на жаль'을 쓸 때 주의해야 할 점은 무엇인가요?
'на жаль'은 부정적인 상황을 나타내는 표현이므로, 긍정적인 소식을 전할 때는 사용하지 않는 것이 좋습니다.
Q.'на жаль'과 비슷한 표현은 어떤 것이 있나요?
'на жаль'과 비슷한 의미를 가진 표현으로 'вибачте'가 있습니다. 하지만 'вибачте'는 주로 사과할 때 사용되므로 상황에 따라 적절히 선택해야 합니다.
Learn ukrainian with Maspeak →
Ukrainian Vocabulary