I'm learning العربية

صارَ، يَصيرُ — meaning in Portuguese: tornar-se, tornar-se

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for tornar-se, tornar-se
صارَ، يَصيرُ
نَهْر، أنهار
حيلة، حِيَل
قاطِح
تَخَيَّلْ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comum
Usage
A palavra صارَ (yَصيرُ) é frequentemente usada em conversas cotidianas entre falantes nativos, especialmente quando falam sobre mudanças ou transformações pessoais. Por exemplo, alguém pode dizer 'هو صار مهندسًا' (ele se tornou engenheiro) quando discute a trajetória de uma carreira.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo de صارَ é أصبحَ (asbaha), que também significa 'tornar-se'. No entanto, صارَ tende a ser usado em contextos mais informais e cotidianos, enquanto أصبحَ é frequentemente considerado um pouco mais formal ou literário. Você escolheria صارَ em conversas descontraídas.
Culture
O verbo صارَ tem raízes profundas na língua árabe, derivando da raiz 'ص-ر', que está relacionada à ideia de transformação. Historicamente, a palavra tem sido usada em contextos religiosos e sociais para descrever mudanças significativas na vida das pessoas, refletindo a importância da evolução pessoal na cultura árabe.
FAQ
Q.Como usar صارَ em uma frase em árabe?
Você pode usar صارَ em frases que descrevem mudanças, como 'هي صارَت أستاذة' (ela se tornou professora). Essa estrutura é simples e direta.
Q.Qual é a forma negativa de صارَ?
A forma negativa pode ser feita usando لا antes do verbo: 'لا صارَ' (não se tornou). Isso é útil para expressar que algo não aconteceu.
Q.Qual é a conjugação de صارَ no passado?
No passado, a conjugação de صارَ para 'ele' é صارَ, e para 'ela', é صارَت. Assim, você diria 'هو صارَ' (ele se tornou) e 'هي صارَت' (ela se tornou).
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000