I'm learning العربية

حِرمان — meaning in Portuguese: privação

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for privação
على بَعض
ضيق التَّنَفُّس
حِرمان
يُمكِنُ أنْ
لَيْلة، اللَّيالي/لَيالٍ
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
A palavra حِرمان é frequentemente utilizada em discussões sobre condições sociais e econômicas, especialmente quando se fala de grupos marginalizados ou de pessoas que enfrentam dificuldades. Por exemplo, pode ser ouvida em conversas sobre a privação de direitos básicos em um contexto político.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo de حِرمان é فَقْر, que significa 'pobreza'. Contudo, حِرمان enfatiza mais a ideia de privação ou falta de acesso a recursos essenciais, enquanto فَقْر se refere à condição de escassez em termos financeiros. Em situações onde se discute a falta de oportunidades, حِرمان pode ser a escolha mais adequada.
Culture
A etimologia da palavra حِرمان remete à ideia de restrição e limitação, e carrega um peso emocional forte em várias culturas árabes. Historicamente, tem sido usada em contextos de injustiça social, onde comunidades inteiras experimentam حِرمان devido à guerra ou à pobreza, tornando-se um símbolo de luta e resistência.
FAQ
Q.Como usar a palavra حِرمان em uma frase?
Você pode dizer: 'يعيش الكثير من الناس في حِرمان من الاحتياجات الأساسية', que significa 'Muitas pessoas vivem em privação das necessidades básicas'.
Q.Qual é a diferença entre حِرمان e فقدان?
حِرمان refere-se à privação de algo que deveria estar disponível, enquanto فقدان significa 'perda', que pode incluir algo que foi perdido, mas não necessariamente implica na ausência de algo esperado.
Q.É correto usar حِرمان em um contexto informal?
Embora حِرمان seja mais comum em contextos formais, pode ser usado em conversas informais, especialmente quando se discute questões sociais. No entanto, em situações cotidianas, pode haver termos mais simples ou coloquiais que transmitam a mesma ideia.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000