I'm learning العربية

عَوَّضَ — meaning in Portuguese: substituir

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for substituir
عَوَّضَ
أُولَئِك/أُولائِك
إلى
ilā
جَيْش، جُيوش
إضافة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
A palavra عَوَّضَ é frequentemente usada em contextos formais, especialmente ao discutir compensações ou substituições em situações legais ou comerciais. Por exemplo, um advogado pode usar o termo ao explicar como um cliente pode ser compensado por danos. Também é comum em conversas cotidianas quando alguém fala sobre substituir um item perdido.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é بدل (badal), que também significa substituir. No entanto, عَوَّضَ carrega uma conotação de compensação, sugerindo que algo de valor está sendo oferecido em troca do que foi perdido, enquanto بدل pode ser usado de maneira mais genérica.
Culture
A etimologia de عَوَّضَ liga-se à ideia de compensação e substituição, refletindo um conceito importante na cultura árabe de justiça e reparação. Historicamente, a palavra tem sido usada em textos legais e literários, simbolizando um valor intrínseco de equilíbrio nas relações sociais. É interessante notar que esta palavra é utilizada não apenas em contextos materiais, mas também em relações interpessoais.
FAQ
Q.Qual é o significado da palavra عَوَّضَ?
عَوَّضَ significa 'substituir' ou 'compensar' em português, sendo usada frequentemente em contextos formais.
Q.Como se usa عَوَّضَ em uma frase?
Você pode usar عَوَّضَ em uma frase como: 'عَوَّضَني المدير عن ساعات العمل الزائدة' que traduzido significa 'O gerente me compensou pelas horas extras de trabalho'.
Q.Há alguma confusão comum ao usar عَوَّضَ?
Um erro comum é confundir عَوَّضَ com بدل (badal). É importante lembrar que عَوَّضَ implica uma compensação, enquanto بدل é apenas uma troca ou substituição simples.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000