I'm learning Deutsch

hoffe — meaning in Portuguese: ter esperança

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for ter esperança
meinst
leben
zeit
hoffe
daran
Skip this question   
🎓
Learn German for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Os falantes nativos de alemão costumam usar 'hoffe' em contextos informais, como conversas entre amigos ou colegas. Por exemplo, ao falar sobre expectativas em relação a um evento futuro, é comum dizer 'Ich hoffe, dass du kommst' (Espero que você venha). Além disso, em situações mais formais, como em discursos ou cartas, o verbo também é empregado para expressar desejos e esperanças.
Synonyms & nuances
'Hoffe' é frequentemente comparado a 'erwarten', que significa 'esperar', mas 'erwarten' geralmente implica uma expectativa mais firme e concreta. Por exemplo, você esperaria ('erwarten') um pacote que está a caminho, enquanto 'hoffe' é usado para expressar desejos ou esperanças mais gerais.
Culture
'Hoffe' vem do verbo germânico antigo 'hōfōną', que significa 'esperar' ou 'confiar'. A palavra é largamente utilizada na cultura alemã para transmitir otimismo e esperança, refletindo uma mentalidade que valoriza a expectativa positiva em relação ao futuro. Isso é especialmente evidente em saudações de Ano Novo, onde expressões de esperança são muito comuns.
FAQ
Q.Como uso 'hoffe' corretamente em uma frase?
Você pode usar 'hoffe' para expressar esperança em várias situações. Por exemplo, 'Ich hoffe, dass das Wetter schön wird' significa 'Eu espero que o tempo seja bonito'.
Q.Qual é a diferença entre 'hoffe' e 'erwarten'?
'Hoffe' é mais sobre desejos e esperanças, enquanto 'erwarten' é usado para expectativas mais concretas. Por exemplo, você pode 'hoffen' que algo aconteça, mas 'erwarten' implica que você acredita que vai acontecer.
Q.Posso usar 'hoffe' em contextos formais?
Sim, 'hoffe' pode ser usado em contextos formais, como em cartas ou discursos, para expressar desejos ou esperanças. Contudo, é sempre bom considerar o tom da conversa para garantir que a expressão se encaixa bem.
Learn german with Maspeak →
German 500