I'm learning עברית

הזהב — meaning in Portuguese: O ouro

hazahav · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for O ouro
הזהב
hazahav
בשנים
bashanim
קיומו
kiyumo
טלוויזיה
televizya
מכתבי
mikhtavei
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
O termo 'הזהב' é frequentemente usado em conversas sobre riqueza, investimentos ou em contextos de celebração, como casamentos e datas significativas. Por exemplo, alguém pode dizer 'הזהב הוא סמל לעושר' (O ouro é um símbolo de riqueza) durante uma discussão sobre tradições culturais.
Synonyms & nuances
'הזהב' é frequentemente comparado a palavras como 'כסף' (kesef, que significa prata). Enquanto 'כסף' pode se referir tanto a dinheiro quanto a um metal precioso, 'הזהב' é específico para ouro, que carrega um simbolismo mais elevado de riqueza e prestígio.
Culture
A palavra 'הזהב' tem raízes profundas na cultura hebraica e é mencionada em várias tradições religiosas e literárias, simbolizando não apenas riqueza material, mas também pureza e valor. Historicamente, o ouro foi usado em objetos sagrados, como a Menorá do Templo de Jerusalém, aumentando seu significado espiritual.
FAQ
Q.Qual é a origem da palavra 'הזהב'?
A palavra 'הזהב' deriva da raiz hebraica que significa 'brilhar' ou 'resplandecer', refletindo a natureza luminosa do ouro.
Q.Como se usa 'הזהב' em frases?
'הזהב' pode ser usado em contextos como 'המטבעות האלה עשויות מזהב' (Essas moedas são feitas de ouro) ou em expressões figurativas como 'החלום שלי הוא לזהב' (Meu sonho é brilhar).
Q.Existem erros comuns ao usar 'הזהב'?
Um erro comum é usar 'הזהב' em contextos onde se fala de objetos que não são feitos de ouro. É importante lembrar que 'הזהב' se refere especificamente ao metal precioso.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words