I'm learning עברית

מרשימים — meaning in Portuguese: Impressionante

marshimim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Impressionante
אלוהים
elohim
מרשימים
marshimim
הענק
ha'anek
השזיפים
hashezifim
תבוא
tavo
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
A palavra 'מרשימים' (marshimim) é frequentemente utilizada em contextos onde se deseja expressar admiração ou surpresa positiva. Por exemplo, em uma conversa sobre uma apresentação artística, um nativo pode dizer que as obras eram 'marshimiim', ou em uma discussão sobre inovações tecnológicas, referindo-se a um novo gadget que impressionou a todos.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é 'מדהים' (madheem), que também significa 'incrível'. No entanto, 'marshimim' tende a ser usado em contextos que enfatizam a capacidade de causar uma impressão forte, enquanto 'madheem' pode ser mais geral, referindo-se a algo que é surpreendente, mas não necessariamente impactante no sentido de deixar uma marca.
Culture
A palavra 'מרשימים' deriva da raiz hebraica 'רשם' (rashem), que significa 'marcar' ou 'escrever'. Assim, a ideia de algo ser 'impressionante' está ligada à capacidade de deixar uma marca ou impressão duradoura. Em várias culturas, os impressionantes desempenham um papel vital em eventos sociais e profissionais, onde deixar uma boa impressão é crucial.
FAQ
Q.Como se usa a palavra מרשימים em uma frase?
Você pode usar 'marshimim' em uma frase como: 'Os artistas foram מרשימים durante a apresentação.' Isso mostra que você ficou impressionado com a performance deles.
Q.Qual é a forma plural de מרשימים?
'Marshimim' já é a forma plural da palavra. Para o singular, você usaria 'מרשים' (marshim), que se refere a algo ou alguém que é impressionante.
Q.Essa palavra pode ser usada em contextos formais?
Sim, 'marshimim' é uma palavra neutra e pode ser utilizada em contextos formais, como discursos ou apresentações, para enfatizar o impacto positivo de algo.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words