I'm learning עברית

הגבול — meaning in Portuguese: A fronteira

hagvul · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for A fronteira
שכבות
shkhavot
אטום
atum
הספיקו
hispiku
בנות
bnot
הגבול
hagvul
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
A palavra הגבול é frequentemente utilizada em contextos que envolvem discussões sobre segurança nacional, imigração e geopolítica, especialmente em referência a regiões de conflito. Por exemplo, um israelense pode mencionar ''הגבול'' ao discutir as tensões nas fronteiras com países vizinhos ou ao falar sobre viagens e restrições em áreas fronteiriças.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é 'גבול הארץ', que se refere especificamente à 'fronteira do país', enquanto 'קצה' (katze) se refere mais a um 'extremo' ou 'bordo'. A escolha entre essas palavras pode depender do contexto; 'הגבול' é mais usado para discussões formais sobre limites territoriais.
Culture
A palavra הגבול tem raízes na palavra hebraica 'גבל' que significa 'limitar' ou 'definir'. Historicamente, as fronteiras em Israel têm um significado profundo, representando não apenas divisões territoriais, mas também diferentes identidades culturais e religiosas. Uma curiosidade interessante é que em tempos antigos, as fronteiras eram muitas vezes marcadas por árvores ou pedras, simbolizando a demarcação de territórios.
FAQ
Q.Como se usa a palavra הגבול em uma frase?
Você pode usar a palavra em frases como: 'הגבול בין ישראל ללבנון הוא אזור מתוח' que significa 'A fronteira entre Israel e o Líbano é uma área tensa'.
Q.Qual é o plural de הגבול?
O plural de הגבול é גבולות (g'vulot). Você pode usar essa forma ao se referir a várias fronteiras, como em 'הגבולות של מדינת ישראל' que significa 'As fronteiras do Estado de Israel'.
Q.Há alguma confusão comum ao usar a palavra הגבול?
Uma confusão comum é usar a palavra em contextos onde se fala de limites pessoais ou emocionais. Embora você possa usar 'הגבול' metaforicamente, geralmente é mais apropriado em contextos físicos ou geográficos.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words