I'm learning עברית

סיפר — meaning in Portuguese: contou

siper · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for contou
מחפש
mekhapes
סיפר
siper
פטירתו
ptirato
תלו
talu
היחס
hayakhas
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
O verbo 'סיפר' (siper) é amplamente utilizado em conversas informais entre amigos e familiares, quando alguém compartilha uma história ou experiência. Por exemplo, em um jantar, você pode ouvir alguém dizer: 'Ele contou que foi ao cinema e adorou o filme'.
Synonyms & nuances
'סיפר' é um sinônimo comum de 'אמר' (amar), que significa 'disse'. Enquanto 'אמר' pode ser usado em contextos mais neutros ou formais, 'סיפר' é preferido quando se quer enfatizar a narrativa ou o ato de contar uma história de maneira mais envolvente.
Culture
A palavra 'סיפר' é derivada da raiz semítica s-p-r, que está relacionada ao ato de narrar ou contar. Na cultura hebraica, contar histórias é uma prática rica, especialmente em contextos de celebração e tradições, onde as narrativas transmitem valores e lições de geração em geração.
FAQ
Q.Qual é a conjugação do verbo 'סיפר' no passado?
No passado, 'סיפר' é usado como 'הוא סיפר' (hu siper) para 'ele contou'. Para o feminino, seria 'היא סיפרה' (hi sipra) para 'ela contou'.
Q.Como usar 'סיפר' em diferentes tempos verbais?
'סיפר' pode ser usado no presente como 'מספר' (mesaper) para 'ele conta' e no futuro como 'יספר' (yisaper) para 'ele contará'.
Q.Quais são os erros comuns ao usar 'סיפר'?
Um erro comum é confundir 'סיפר' com 'אמר'. Lembre-se de que 'סיפר' implica contar uma história, enquanto 'אמר' é mais geral e pode ser usado em qualquer contexto de fala.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words