I'm learning עברית

בערב — meaning in Portuguese: À noite

ba'erev · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for À noite
הדתי
hadati
פיקד
piked
בערב
ba'erev
במבוא
ba'mavo
בממשלה
bememshala
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
A palavra 'בערב' é frequentemente utilizada por falantes nativos em conversas cotidianas, geralmente para descrever atividades que ocorrem à noite, como jantares, encontros ou eventos sociais. Por exemplo, alguém pode dizer: 'Vamos nos encontrar בערב para jantar?'
Synonyms & nuances
'בערב' é muitas vezes usada em contextos mais informais e cotidianos, enquanto 'בלילה' (bilailá) pode ser considerada mais formal ou literária. Por exemplo, se você estiver falando sobre um evento casual, 'בערב' é mais apropriada, enquanto 'בלילה' pode ser usada em uma narrativa ou descrição mais poética.
Culture
A palavra 'בערב' remonta ao hebraico bíblico, onde a noção de tempo era muitas vezes vinculada ao ciclo natural do dia e da noite. Na cultura israelense, a vida social é vibrante à noite, refletindo a importância dessa palavra em contextos de convivência e celebração.
FAQ
Q.Como se usa a palavra בערב em frases?
Você pode usar 'בערב' facilmente em frases como 'אני אוהב לקרוא ספר בערב' que significa 'Eu gosto de ler um livro à noite'.
Q.Qual é a diferença entre בערב e בלילה?
A diferença principal é que 'בערב' refere-se especificamente ao período da noite antes de dormir, enquanto 'בלילה' é mais abrangente e pode incluir toda a noite.
Q.Posso usar בערב em contextos formais?
Embora 'בערב' seja mais comum em contextos informais, ela ainda pode ser usada em situações neutras. Para contextos realmente formais, outros termos podem ser mais apropriados.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words