I'm learning עברית

מכתב — meaning in Portuguese: carta

mikhtav · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for carta
מהפכת
mahapekhat
שנשלחו
shenishlekhu
מכתב
mikhtav
אבני
avnei
ילדות
yeladot
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
O termo 'מכתב' é comumente utilizado quando falamos sobre correspondência, seja em situações formais, como escrever uma carta para uma instituição, ou em contextos informais, como trocar mensagens escritas entre amigos. É comum ver o uso dessa palavra em convites, cartas de amor ou até mesmo em comunicações empresariais.
Synonyms & nuances
'מכתב' é frequentemente comparado a 'אגרת', que também significa 'carta', mas é mais formal e antiquado. Enquanto 'מכתב' é usado no dia a dia, 'אגרת' pode aparecer em contextos literários ou históricos.
Culture
A palavra 'מכתב' vem da raiz hebraica 'כתב', que significa 'escrever'. Historicamente, a escrita de cartas desempenhou um papel vital na comunicação entre pessoas, especialmente antes da era digital. Na cultura hebraica, as cartas são frequentemente associadas a momentos significativos, como propostas de casamento ou comunicações importantes entre familiares.
FAQ
Q.Como se escreve מכתב em hebraico?
'מכתב' é escrito com as letras hebraicas mem, kaf, tet, alef, e bet.
Q.Qual a diferença entre מכתב e אגרת?
'מכתב' é a forma comum de se referir a uma carta, enquanto 'אגרת' é mais formal e raramente usada na conversa cotidiana.
Q.Pode usar מכתב em situações informais?
Sim, 'מכתב' é apropriado para situações informais e formais. É uma palavra versátil que pode ser usada tanto em cartas para amigos quanto em comunicação oficial.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words