I'm learning עברית

עידן — meaning in Portuguese: Era

idan · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Era
עידן
idan
מחתרת
makhteret
בסוף
besof
הרפו
hirpu
ואצא
ve'etse
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
A palavra עידן (idan) é frequentemente usada em discursos sobre história e mudanças sociais, como quando se fala sobre a 'era digital' ou 'era moderna'. Também pode aparecer em conversas informais para descrever períodos significativos da vida, como 'estou vivendo um novo עידן'.
Synonyms & nuances
Sinônimos como תקופה (tekufah) e זמן (zman) também se referem a períodos, mas 'עידן' carrega uma conotação de grande mudança ou evolução. Enquanto תקופה pode ser mais neutra e descritiva, 'עידן' sugere uma transformação significativa.
Culture
A palavra עידן tem raízes na tradição hebraica, sendo mencionada em contextos bíblicos para se referir a períodos de tempo significativos. Além disso, o conceito de 'eras' é fundamental na história judaica, pois os judeus frequentemente refletem sobre os diferentes períodos que moldaram sua identidade cultural e religiosa.
FAQ
Q.O que significa עידן em português?
A palavra עידן significa 'era' em português, referindo-se a um período de tempo caracterizado por eventos ou mudanças significativas.
Q.Como usar a palavra עידן em uma frase?
Você pode usar עידן em frases como 'Estamos vivendo um עידן de mudanças tecnológicas' ou 'Essa é uma nova עידן na história da humanidade'.
Q.Qual é a diferença entre עידן e תקופה?
Enquanto עידן implica uma era de grandes mudanças e transformações, תקופה é um termo mais neutro que se refere simplesmente a um período de tempo, sem a mesma conotação de impacto.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words