I'm learning עברית

כולנו — meaning in Portuguese: Todos nós

kulanu · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Todos nós
שקט
shaket
לכך
lekhakh
סכנת
sakanat
כולנו
kulanu
מסרים
mesarim
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
A palavra כולנו (kulanu) é frequentemente usada em conversas informais entre amigos ou familiares para expressar unidade ou inclusão, como em discussões sobre planos de grupo ou eventos familiares. Também pode aparecer em discursos políticos ou sociais, enfatizando a ideia de coletividade e responsabilidade compartilhada entre as pessoas.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é 'כולם' (kulam), que também significa 'todos'. A diferença sutil reside no tom: enquanto כולנו (kulanu) enfatiza a inclusão pessoal e emocional, 'כולם' (kulam) pode soar mais neutro e objetivo em certas situações.
Culture
A palavra כולנו (kulanu) tem raízes na língua hebraica que remontam a tempos antigos, refletindo a forte conexão da cultura israelense com a ideia de comunidade e coletividade. O conceito de 'todos nós' é central na vida social israelense, especialmente em contextos de festividades, onde a união é celebrada em família e entre amigos.
FAQ
Q.Como usar a palavra 'כולנו' em frases?
Você pode usar 'כולנו' para enfatizar a inclusão, como em: 'כולנו צריכים לעזור' (Todos nós precisamos ajudar). É uma forma eficaz de unir as pessoas em um contexto de colaboração.
Q.Qual é a origem da palavra 'כולנו'?
'כולנו' provém da junção de 'כל' (kol, que significa 'todo') e 'אנחנו' (anakhnu, que significa 'nós'). Essa formação reflete a essência da palavra, que é a inclusão de todos em qualquer contexto.
Q.Existem erros comuns ao usar 'כולנו'?
Um erro comum é usar 'כולנו' em contextos muito formais, onde uma expressão mais neutra, como 'כולם', poderia ser mais adequada. Além disso, é importante lembrar que 'כולנו' implica um sentimento de coletividade, então deve ser usado quando essa nuance é desejada.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words