I'm learning עברית

מכתבי — meaning in Portuguese: Minhas cartas

mikhtavi · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Minhas cartas
מגיע
megi'a
נשאר
nish'ar
מכתבי
mikhtavi
מעניין
me'anyen
בשינוי
beshinui
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
A palavra 'מכתבי' (mikhtavi) é frequentemente utilizada em contextos pessoais, como ao conversar com amigos ou familiares sobre correspondência. Por exemplo, ao discutir cartas que foram escritas ou recebidas de entes queridos, os falantes nativos usam essa palavra para se referir a suas mensagens escritas.
Synonyms & nuances
'מכתבי' é uma forma possessiva que se refere especificamente às cartas do falante. Embora 'מכתב' (mikhtav) possa ser usado como um termo genérico para 'carta', 'מכתבי' traz um toque pessoal, indicando que se está falando sobre cartas próprias, em vez de cartas em geral.
Culture
'מכתבי' tem suas raízes na palavra hebraica 'מכתב' (mikhtav), que significa 'carta'. Históricamente, as cartas desempenharam um papel crucial na comunicação, especialmente antes da era digital. Em algumas culturas hebraicas, escrever cartas é visto como uma forma de arte e expressão pessoal.
FAQ
Q.O que significa a palavra 'מכתבי' em português?
'מכתבי' significa 'minhas cartas' em português, referindo-se às cartas que alguém escreveu ou recebeu pessoalmente.
Q.Como usar 'מכתבי' em uma frase?
Você pode usar 'מכתבי' em uma frase como: 'אני רוצה לקרוא את מכתבי' que significa 'Eu quero ler minhas cartas'.
Q.É correto usar 'מכתבי' em situações formais?
'מכתבי' é mais adequado para contextos informais, pois se refere a algo pessoal. Em situações formais, pode ser melhor descrever o conteúdo ou o contexto das cartas de maneira mais neutra.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words