I'm learning 日本語

不倫 — meaning in Portuguese: adultério

furin · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for adultério
ビューロー
byūrō
キャラクター
kyarakutā
引数
hikisuu
画像
gazou
不倫
furin
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal intermediate
Usage
A palavra 不倫 (furin) é frequentemente utilizada em conversas informais entre amigos ou em dramas e filmes japoneses que abordam temas de amor e relacionamentos. Pode ser escutada em discussões sobre infidelidade ou em desabafos sobre traições, especialmente em contextos onde a moralidade e os relacionamentos são analisados.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo é 浮気 (uwaki), que se refere a 'pular a cerca' ou 'traição', mas 不倫 (furin) implica um envolvimento mais sério e emocional. Enquanto uwaki pode ser visto como algo mais casual, furin sugere um relacionamento mais profundo e compromissado fora do casamento.
Culture
A palavra 不倫 (furin) possui uma etimologia interessante, derivando de 不 (fu), que significa 'não', e 倫 (rin), que se refere a 'ética' ou 'moralidade'. Historicamente, o conceito de adultério no Japão foi influenciado por normas sociais que variaram ao longo dos séculos, refletindo mudanças na percepção da moralidade e do casamento na sociedade japonesa. Além disso, a representação do furin na cultura pop muitas vezes provoca debates sobre amor, traição e as complexidades dos relacionamentos humanos.
FAQ
Q.O que significa a palavra 不倫 em português?
A palavra 不倫 (furin) significa 'adultério' em português, referindo-se a um relacionamento extraconjugal. É um termo que carrega uma carga emocional e moral, frequentemente associado a questões de lealdade e traição.
Q.Como usar 不倫 em uma frase em japonês?
Você pode usar 不倫 em uma frase como: 彼は不倫をしている (Kare wa furin o shite iru), que significa 'Ele está tendo um caso' em português. Essa construção é comum para descrever a infidelidade de alguém.
Q.Quais são os erros comuns ao usar 不倫?
Um erro comum é confundir 不倫 (furin) com 浮気 (uwaki). Enquanto ambos se referem à traição, 不倫 implica um relacionamento mais sério. Portanto, é importante entender o contexto para usar a palavra corretamente.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000