I'm learning 日本語

リザーブ — meaning in Portuguese: reserva

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for reserva
領土
施設
shisetsu
エッセンス
ガソリン
リザーブ
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
O termo 'リザーブ' é comumente utilizado em contextos de reservas, como em restaurantes e hotéis, especialmente em situações onde se deseja garantir um lugar específico. É frequente ouvir essa palavra ao ligar para uma recepção ou ao fazer pedidos em estabelecimentos que requerem agendamento prévio.
Synonyms & nuances
'リザーブ' é similar ao termo '予約' (yoyaku), que também significa 'reserva'. No entanto, 'リザーブ' tende a ser usado em contextos mais formais ou comerciais, como em serviços de turismo e hospitalidade, enquanto '予約' é mais amplo e pode ser usado em situações cotidianas, como agendar consultas médicas.
Culture
A palavra 'リザーブ' vem do inglês 'reserve' e foi incorporada ao japonês, refletindo a influência da cultura ocidental. No Japão, fazer uma reserva é considerado um sinal de respeito e planejamento, especialmente em jantares formais ou eventos importantes. Há uma tradição de que a pontualidade e a organização são valores muito valorizados na sociedade japonesa, tornando a reserva uma prática comum.
FAQ
Q.Como se usa a palavra 'リザーブ' em uma frase?
Você pode dizer: 'レストランにリザーブをしました' que significa 'Fiz uma reserva no restaurante'. É uma maneira direta e clara de expressar que você organizou um lugar com antecedência.
Q.Qual é a pronúncia da palavra 'リザーブ'?
'リザーブ' é pronunciado como 'rizābu'. A ênfase está na primeira sílaba, e a pronúncia é bastante semelhante ao inglês, facilitando o reconhecimento para falantes de português que já conhecem o termo.
Q.Quais são os erros comuns ao usar 'リザーブ'?
'リザーブ' é frequentemente confundido com '予約' (yoyaku). Portanto, é importante usar 'リザーブ' em contextos mais formais ou comerciais, enquanto '予約' é melhor para situações cotidianas. Além disso, não esqueça de usar a palavra no contexto correto para evitar mal-entendidos.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000