I'm learning 한국어

규모 — meaning in Portuguese: Escala

gyumo · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Escala
규모
gyumo
살인
sal
부문
bumun
관계
gwangye
주택 담보 대출
jutaeg dambo daechul
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
A palavra 규모 é frequentemente utilizada em contextos de planejamento urbano e desenvolvimento econômico, onde se discute o tamanho ou a extensão de projetos. Por exemplo, ao se falar sobre a construção de um novo bairro ou a expansão de uma empresa, os falantes nativos usam '규모' para descrever a magnitude do que está sendo planejado.
Synonyms & nuances
Um sinônimo próximo de 규모 é '크기' (keugi), que se refere mais ao tamanho físico de algo. A diferença sutil é que 규모 está mais associado à noção de dimensão em termos de impacto ou importância, enquanto 크기 é mais literal e físico. Usar 규모 implica que você está considerando não apenas o tamanho, mas também a repercussão do que está sendo discutido.
Culture
A palavra 규모 tem suas raízes no conceito de medida e proporção, refletindo a importância que a sociedade coreana dá à eficiência e à organização em seus projetos. Historicamente, a palavra passou a ser usada em diversos setores, desde a arquitetura até a economia, simbolizando a busca por crescimento e desenvolvimento.
FAQ
Q.Como usar a palavra 규모 em uma frase?
Você pode usar '규모' em frases como '이 프로젝트의 규모는 매우 큽니다' (A escala deste projeto é muito grande), o que demonstra como se refere à magnitude de algo.
Q.Qual é a diferença entre 규모 e 크기?
Enquanto 규모 se refere à escala e impacto de um projeto ou evento, 크기 é usado para descrever tamanhos físicos. Por exemplo, você diria '이 방의 크기는 적당하다' (O tamanho deste quarto é adequado), mas '이 행사의 규모는 예상보다 컸다' (A escala deste evento foi maior do que o esperado).
Q.규모 pode ser usado em contextos informais?
Sim, 규모 pode ser usado em contextos informais, mas é mais comum em situações onde se discute planejamento ou resultados. Em conversas cotidianas, pode-se optar por palavras mais simples se o contexto não exigir especificidade.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000