I'm learning română

dar — meaning in Portuguese: mas

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for mas
fată
apatie
dar
a rememora
neapărat
Skip this question   
🎓
Learn Romanian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Os falantes nativos de romeno usam 'dar' em situações cotidianas, especialmente quando estão apresentando uma oposição ou contraste em uma conversa. Por exemplo, pode ser utilizado em um diálogo informal entre amigos para expressar um sentimento que contradiz uma afirmação anterior, como 'Eu gosto de sair, dar eu prefiro ficar em casa hoje.'
Synonyms & nuances
Embora 'dar' signifique 'mas', a palavra 'însă' também pode ser usada com o mesmo sentido. No entanto, 'însă' é mais formal e pode ser encontrado em contextos literários, enquanto 'dar' é mais apropriado para conversas informais.
Culture
'Dar' tem raízes profundas na língua romena e é um dos conectores mais utilizados no dia a dia. O uso deste termo reflete a maneira como os romenos abordam conversas, enfatizando a importância de contrastar ideias, o que pode ser visto como um reflexo da cultura romena que valoriza o debate e a troca de opiniões.
FAQ
Q.Como usar a palavra 'dar' em uma frase?
'Dar' é utilizado para introduzir uma ideia oposta. Por exemplo: 'Eu quero ir ao cinema, dar está chovendo.'
Q.Qual é a diferença entre 'dar' e 'însă'?
'Dar' é informal e muito usado em conversas do dia a dia, enquanto 'însă' é mais formal e literário.
Q.A palavra 'dar' tem outros significados em romeno?
Sim, 'dar' também pode significar 'dar' em português, dependendo do contexto. Contudo, é o uso como conjunção que mais se destaca.
Learn romanian with Maspeak →
Romanian Vocabulary