I'm learning tiếng Việt

thích nghi — meaning in Portuguese: adaptar

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for adaptar
vô hạn
thích nghi
tóc
động lực
bữa ăn
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutro comum
Usage
A palavra 'thích nghi' é frequentemente utilizada em contextos que envolvem mudanças e adaptações, como quando se fala sobre se ajustar a um novo ambiente de trabalho ou a uma nova cultura. Por exemplo, um estudante estrangeiro pode usar 'thích nghi' ao descrever seu processo de adaptação a uma universidade em outro país, destacando as dificuldades e aprendizados envolvidos.
Synonyms & nuances
'Thích nghi' é muitas vezes comparado a 'điều chỉnh', que significa ajustar. Enquanto 'thích nghi' implica em uma adaptação mais profunda e completa a novas condições, 'điều chỉnh' sugere uma modificação ou ajuste superficial. Portanto, escolher 'thích nghi' é apropriado quando se fala de um processo de adaptação mais significativo.
Culture
A expressão 'thích nghi' tem raízes na filosofia vietnamita, que valoriza a flexibilidade e a resiliência diante das adversidades. Essa ideia de adaptação é profundamente relacionada à história do Vietnã, um país que passou por várias mudanças e desafios ao longo dos séculos, moldando a cultura e a língua locais.
FAQ
Q.Como usar 'thích nghi' em uma frase?
Você pode usar 'thích nghi' em uma frase como: 'Tive que thich nghi ao novo ambiente de trabalho após a mudança para a cidade.' Isso mostra a ideia de se adaptar a uma nova situação.
Q.Qual é a diferença entre 'thích nghi' e 'thay đổi'?
'Thích nghi' refere-se à adaptação a novas circunstâncias, enquanto 'thay đổi' significa simplesmente mudança. Portanto, 'thích nghi' é um processo ativo de ajuste, enquanto 'thay đổi' pode ser mais passivo.
Q.É correto usar 'thích nghi' em contextos informais?
'Thích nghi' é uma palavra bastante versátil, podendo ser usada em contextos informais e formais. No entanto, é sempre bom considerar o tom da conversa para garantir que a palavra se encaixe adequadamente.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary