formal
common
Usage
Os falantes nativos de vietnamita costumam usar a palavra 'nhận thức' em contextos acadêmicos e de desenvolvimento pessoal, como em discussões sobre consciência social e autoconhecimento. Por exemplo, em uma palestra sobre educação, pode-se ouvir frases como 'cultura e nhận thức desempenham papéis cruciais na formação de identidades'.
Synonyms & nuances
Embora 'nhận thức' e 'kiến thức' (conhecimento) possam parecer semelhantes, 'nhận thức' se concentra mais na ideia de consciência ou percepção, enquanto 'kiến thức' refere-se a informações adquiridas. Usar 'nhận thức' é mais apropriado quando se fala sobre a compreensão subjetiva de um assunto.
Culture
A palavra 'nhận thức' tem raízes no verbo 'nhận', que significa 'receber', e 'thức', que se refere a 'conhecimento' ou 'consciência'. Juntas, essas partes refletem a ideia de 'receber conhecimento' ou 'tomar consciência', o que é muito valorizado na cultura vietnamita, especialmente na educação e no crescimento pessoal. Em contextos históricos, o conceito de consciência social também é central nas discussões sobre o desenvolvimento da sociedade vietnamita pós-guerra.
FAQ
Q.Qual é o significado de nhận thức em português?
'Nhận thức' significa 'conhecimento' ou 'consciência' em português, referindo-se à capacidade de perceber e entender algo.
Q.Como usar nhận thức em uma frase em vietnamita?
Você pode usar 'nhận thức' em frases como 'Tôi cần nâng cao nhận thức của mình về văn hóa Việt Nam', que significa 'Eu preciso aumentar minha consciência sobre a cultura vietnamita'.
Q.Quais são os erros comuns ao usar a palavra nhận thức?
Um erro comum é confundir 'nhận thức' com 'kiến thức'. É importante lembrar que 'nhận thức' refere-se à consciência e percepção, enquanto 'kiến thức' se refere a conhecimento factual.