I'm learning 中文

压力 — meaning in Portuguese: pressão

yālì · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for pressão
压力
yālì
皮革
pígé
电视
diànshì
辞职
cízhí
分数
fēnshù
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
A palavra '压力' (yālì) é frequentemente utilizada em contextos que envolvem estresse ou exigências, como no ambiente de trabalho ou na vida acadêmica. Por exemplo, um estudante pode dizer: '我感到很大的压力' (Wǒ gǎndào hěn dà de yālì), que significa 'Eu sinto uma grande pressão'.
Synonyms & nuances
'压力' (yālì) é frequentemente comparado a '紧张' (jǐnzhāng), que significa 'tensão'. Enquanto '压力' se refere a pressão externa ou interna, '紧张' se relaciona mais com um estado emocional de estar nervoso ou ansioso. Portanto, você escolheria '压力' quando se referir a uma pressão específica, enquanto '紧张' se aplica a uma sensação de ansiedade.
Culture
'压力' (yālì) combina os caracteres '压' (yā), que significa 'pressionar', e '力' (lì), que significa 'força'. Culturalmente, a pressão é uma parte significativa da vida em sociedades competitivas, especialmente na China, onde muitas pessoas enfrentam altas expectativas, tanto em suas carreiras quanto na educação.
FAQ
Q.Qual é o significado de '压力' em português?
'压力' significa 'pressão' em português, e é uma palavra comum que se refere a diferentes formas de pressão na vida cotidiana, seja física, emocional ou social.
Q.Como usar '压力' em uma frase?
Você pode usar '压力' em frases como: '我在工作中感到很大的压力' (Wǒ zài gōngzuò zhōng gǎndào hěn dà de yālì), que significa 'Eu sinto muita pressão no trabalho'.
Q.Quais são os erros comuns ao usar '压力'?
Um erro comum é confundir '压力' com '紧张'. É importante lembrar que '压力' refere-se a pressão, enquanto '紧张' se refere a tensão emocional. Use-os corretamente para evitar mal-entendidos.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000