I'm learning 中文

面包车 — meaning in Portuguese: furgão

miànbāochē · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for furgão
法律
fǎlǜ
校长
xiàozhǎng
董事会
dǒngshìhuì
律师
lǜshī
面包车
miànbāochē
Skip this question   
🎓
Learn Mandarin Chinese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal comum
Usage
O termo 面包车 (miànbāochē) é usado frequentemente em contextos informais, especialmente quando se fala sobre veículos de transporte familiar ou comercial. Por exemplo, ao planejar uma viagem em grupo ou discutir opções de transporte para eventos, os falantes nativos utilizam esta palavra para se referir a vans que podem acomodar várias pessoas ou cargas.
Synonyms & nuances
Um termo similar é 小巴 (xiǎobā), que se refere a vans menores ou micro-ônibus. Enquanto 面包车 denota um veículo mais espaçoso e versátil, 小巴 é frequentemente utilizado para serviços de transporte público ou privado em áreas urbanas.
Culture
A expressão 面包车 (miànbāochē) traduz-se literalmente como 'carro de pão', uma referência ao formato e à função do veículo, que é similar a um carroceria que transporta pão. Este termo reflete a cultura de transporte na China, onde as vans são frequentemente usadas para levar famílias e produtos, tornando-se parte essencial da vida cotidiana nas cidades.
FAQ
Q.Qual é a tradução de 面包车?
A tradução de 面包车 é 'furgão' ou 'van' em português. Este termo é comumente usado em contextos informais para descrever veículos que transportam passageiros ou carga.
Q.Como posso usar 面包车 em uma frase?
Você pode usar 面包车 em uma frase como: '我们需要租一辆面包车去旅行' (Precisamos alugar uma van para viajar).
Q.Quais são os erros comuns ao usar 面包车?
Um erro comum é confundir 面包车 com 货车 (huòchē), que significa 'caminhão'. Enquanto 面包车 é mais voltado para o transporte de pessoas, 货车 é destinado principalmente ao transporte de mercadorias.
Learn mandarin chinese with Maspeak →
Chinese (Mandarin) 2000