I'm learning العربية

حُزْن، أحزان — meaning in Russian: грусть, печали

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for грусть, печали
سَكَتَ، يَسكُتُ، السُّكوت
رَمْل، رِمال
حُزْن، أحزان
كَما يَحلو لَهُ
هُدنة
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
нейтральный распространенное
Usage
Слово حُزْن, أحزان используется в ситуациях, когда люди выражают свои чувства печали или скорби. Например, арабские родители могут использовать это слово, когда говорят о потере близкого человека или о трудностях в жизни, чтобы показать свою эмоциональную боль.
Synonyms & nuances
Синонимы, такие как كآبة (кааба) и حزن (хазн), также означают печаль, но حُزْن более глубоко передает ощущение внутренней боли и страдания. Выбор слова зависит от контекста: حُزْن лучше подходит для серьезных и глубоких эмоций.
Culture
Слово حُزْن происходит от корня ح-ز-ن, который связан с концепцией печали и глубокой эмоциональной боли. В арабской культуре печаль часто рассматривается как важная часть жизни, и многие поэты и писатели используют это понятие, чтобы выразить страдания души и красоты жизни.
FAQ
Q.Как правильно использовать слово حُزْن в предложении?
Вы можете сказать: 'أنا أشعر بالحزن بسبب فقدان صديقي' (Я чувствую грусть из-за потери друга). Это показывает, как слово может быть использовано для выражения личных эмоций.
Q.Как произносится حُزْن и есть ли нюансы в произношении?
Слово حُزْن произносится как 'хузн' с акцентом на первый слог. Убедитесь, что звук 'ح' произносится правильно, что важно для арабского языка.
Q.Какие есть выражения с حُزْن?
Можно использовать выражение 'حزن عميق' (глубокая печаль), чтобы подчеркнуть серьезность эмоций. Также распространено выражение 'حزن في القلب' (печаль в сердце), которое показывает, насколько она глубока.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000