I'm learning العربية

أخبَرَ — meaning in Russian: Он сказал

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Он сказал
جابَ، يَجوبُ، الجَوْب
نُخبة، نُخَب
وَراء بَعض
warā'a ba'ḍ
أخبَرَ
..ليس..فقط بل
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
нейтральный распространенное
Usage
Слово 'أخبَرَ' часто используется в повседневной беседе, когда кто-то делится новостями или информирует о чем-то важном. Например, вы можете услышать его в новостях или в разговоре между друзьями, когда кто-то рассказывает, что узнал что-то новое.
Synonyms & nuances
'أخبَرَ' можно сравнить со словом 'قالَ', которое просто означает 'сказал'. Однако 'أخبَرَ' подразумевает более формальную передачу информации, особенно в контексте новостей или официальных сообщений. Вы бы использовали 'أخبَرَ', когда хотите подчеркнуть важность информации.
Culture
Слово 'أخبَرَ' происходит от арабского корня Х-Б-Р, связанного с передачей информации или новостей. Интересно, что в разных арабских диалектах это слово может иметь вариации, но сохраняет основное значение — сообщить что-то важное. В арабской культуре передача информации считается важной частью общения и социальной жизни.
FAQ
Q.Как правильно использовать слово 'أخبَرَ'?
'أخبَرَ' используется, когда вы хотите сообщить, что кто-то передал информацию или новость. Например, 'Он сказал, что придет позже' переводится как 'أخبَرَ أنه سيأتي لاحقًا'.
Q.Есть ли другие формы этого слова?
Да, существуют различные формы и производные от 'أخبَرَ', такие как 'إخبار' (информирование) и 'مخبر' (информатор), которые используются в разных контекстах.
Q.В каких случаях лучше использовать 'أخبَرَ' вместо 'قالَ'?
'أخبَرَ' лучше использовать в ситуациях, когда важна сама информация, которую вы передаете, в отличие от простого обмена репликами, где уместнее 'قالَ'.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000