I'm learning עברית

הכסף — meaning in Russian: Деньги

hakesef · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Деньги
שזו
shezo
אינני
eineni
הכסף
hakesef
איזו
eizo
עושה
oseh
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
нейтральный очень common
Usage
Слово 'הכסף' часто используется в повседневной жизни в Израиле, когда речь идет о необходимости оплаты товаров или услуг. Например, вы можете услышать его в разговоре о покупке еды в супермаркете или во время переговоров о зарплате на работе.
Synonyms & nuances
Слово 'הכסף' можно сравнить со словом 'ממון' (мамон), которое также означает деньги, но имеет более формальный оттенок. 'הכסף' чаще употребляется в разговорной речи, тогда как 'ממון' может использоваться в юридических или финансовых текстах.
Culture
Слово 'הכסף' происходит от древнееврейского корня, который связан с идеей стоимости и обмена. В израильской культуре деньги играют важную роль, и их наличие или отсутствие может быть темой обсуждения в разных социальных слоях.
FAQ
Q.Как правильно использовать слово 'הכסף' в предложении?
Вы можете сказать: 'יש לי הרבה כסף' (У меня много денег). Это распространенный способ использования слова в разговоре.
Q.Есть ли другие слова для обозначения денег в иврите?
Да, кроме 'הכסף', вы можете встретить слова 'שטר' (штар - банкнота) и 'מטבע' (матбеа - монета). Они могут использоваться в зависимости от контекста.
Q.Как было бы 'деньги' в других языках?
'Деньги' на английском языке - 'money', а на арабском - 'نقود' (накуд). Это интересно сравнить, чтобы увидеть, как разные языки обрабатывают одну и ту же концепцию.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words