I'm learning עברית

למשך — meaning in Russian: на продолжительность

lemeshekh · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for на продолжительность
למשך
lemeshekh
בשמש
bashemesh
התישבה
hityashva
בתוכנית
betokhnit
המפרץ
hamifrats
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
нейтральный распространенное
Usage
Слово 'למשך' часто используется в разговорной речи, когда речь идет о времени, например, в контексте аренды квартиры или во время путешествий. Например, вы можете услышать: 'Я арендую эту квартиру למשך месяца.'
Synonyms & nuances
'למשך' можно сравнить с 'במשך', которое также означает 'на протяжении'. Однако 'למשך' акцентирует внимание на конечной точке, тогда как 'במשך' может подчеркивать более обширный временной интервал без четкой границы.
Culture
Слово 'למשך' происходит от корня משך, что означает 'тянуть' или 'длиться'. Это слово отражает концепцию времени как чего-то, что можно 'протянуть' на определенный период. Интересно, что в иврите время часто обсуждается в контексте отношений, например, сколько времени вы готовы 'протянуть' в определенной ситуации.
FAQ
Q.Как правильно употреблять слово 'למשך' в предложении?
Слово 'למשך' используется, когда нужно сказать, что что-то будет продолжаться в течение определенного времени. Например, 'אני אשאר כאן למשך שבוע' означает 'Я останусь здесь на неделю'.
Q.Можно ли использовать 'למשך' в формальных текстах?
Да, 'למשך' подходит как для разговорного, так и для формального общения. Вы можете использовать его в деловых письмах или официальных документах.
Q.Каковы распространенные ошибки при использовании 'למשך'?
Некоторые изучающие иврит могут путать 'למשך' с другими словами, такими как 'במשך'. Важно помнить, что 'למשך' подразумевает определенный временной промежуток до его завершения.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words