I'm learning עברית

לזאת — meaning in Russian: для этого

lazot · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for для этого
מהמין
mehamin
לזאת
lazot
סרתי
sarti
למורדים
lamordim
הולם
holem
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
неофициальный распространенное
Usage
Слово 'לזאת' часто употребляется в разговорной и письменной речи, когда необходимо объяснить причину или обоснование. Например, его можно услышать в бизнес-контексте при обсуждении планов или на уроках, где учитель объясняет, почему важно изучать тот или иной материал.
Synonyms & nuances
Слово 'לזאת' близко по значению к 'לכן' (лен) и 'בגלל זה' (биглал зе), однако у них есть нюансы в использовании. 'לזאת' чаще употребляется в более формальных контекстах, в то время как 'לכן' может звучать более разговорно.
Culture
Слово 'לזאת' имеет глубокие корни в иврите и связано с концепцией причины и следствия в иудейской традиции. В еврейской культуре часто подчеркивается важность логического обоснования действий, и это слово отражает эту ценность. Примечательно, что 'לזאת' может использоваться не только в повседневной речи, но и в религиозных текстах, что делает его универсальным.
FAQ
Q.Как правильно использовать слово 'לזאת' в предложении?
'לזאת' обычно ставится в начале предложения, чтобы объяснить причину. Например: 'אני לומד עברית, לזאת אני מתרגל כל יום.' (Я изучаю иврит, для этого я тренируюсь каждый день.)
Q.Могу ли я использовать 'לזאת' в формальных текстах?
Да, 'לזאת' подходит как для разговорной, так и для формальной речи. Однако в официальных документах лучше использовать более точные формулировки.
Q.Какие ошибки часто совершают люди с 'לזאת'?
Часто изучающие иврит используют 'לזאת' в неправильном контексте. Важно помнить, что это слово указывает на причину, а не просто на следствие.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words