I'm learning עברית

התקופה — meaning in Russian: Период

hatkufa · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Период
מאמינה
ma'amina (n.)
בפיסול
bapisul
התקופה
hatkufa
הנער
hana'ar
אפל
afel
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
нейтральный распространенное
Usage
Слово 'התקופה' часто используется в разговорной и письменной речи, когда речь идет о временных отрезках в истории, например, 'в этой התקופה мы наблюдали значительные изменения'. Его можно услышать в новостях, научных статьях и учебниках.
Synonyms & nuances
'התקופה' можно сравнить со словом 'זמן' (время), но 'התקופה' чаще акцентирует внимание на конкретном временном отрезке с определенными событиями, в то время как 'זמן' более общее и может использоваться в большем количестве контекстов.
Culture
Слово 'התקופה' происходит от корня ת-ק-פ, который связан с понятием времени. В ивритской культуре знание исторических периодов, таких как 'התקופה הרומית' (римский период), имеет большое значение, поскольку это помогает понять развитие общества и культуры Израиля.
FAQ
Q.Как правильно использовать слово התקופה в предложении?
Слово 'התקופה' подходит для обозначения определенного времени, например: 'התקופה הזו הייתה קשה מאוד עבורנו' (Этот период был для нас очень трудным).
Q.Каковы синонимы слова התקופה на иврите?
Синонимами могут быть слова 'זמן' (время) и 'שלב' (этап), но каждое из них имеет свои нюансы использования в зависимости от контекста.
Q.Есть ли ошибки, которые стоит избегать при использовании слова התקופה?
Важно помнить, что 'התקופה' обозначает конкретный период, поэтому не стоит использовать его в контексте, где речь идет о времени как абстрактном понятии.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words