I'm learning עברית

אלמלא — meaning in English: were it not for

ilmale · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for if not
אלמלא
ilmale
הקרויה
hakruya
למקרה
lamikre
התוכנית
hatokhnit
נפגשו
nifgeshu
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal intermediate
Usage
Native speakers commonly use 'אלמלא' in conversations about hypothetical situations, especially when discussing causality or conditions. For example, one might say, 'אלמלא היה שם גשם, היינו עושים פיקניק,' meaning 'Were it not for the rain, we would have gone on a picnic.' This expression is particularly prevalent in more serious discussions or debates.
Synonyms & nuances
'אלמלא' can be compared to the word 'לו' (lu), which also indicates a hypothetical situation. However, 'אלמלא' carries a slightly stronger sense of regret or consequence, making it more suitable for contexts where the implications of a situation are more serious or significant.
Culture
'אלמלא' has its roots in classical Hebrew and is often found in literature and poetry, reflecting a sense of philosophical thought. The term encapsulates the idea of counterfactuality, which is prevalent in many cultures, showing how language can shape our understanding of alternate realities and decisions.
FAQ
Q.What does 'אלמלא' mean in English?
'אלמלא' translates to 'were it not for' in English, indicating a condition that would change the outcome of a situation.
Q.How do you use 'אלמלא' in a sentence?
You can use 'אלמלא' at the beginning of a sentence followed by a clause. For example, 'אלמלא המבחן, הייתי לומד יותר.' This means 'Were it not for the exam, I would study more.'
Q.Is 'אלמלא' used in everyday conversation?
'אלמלא' is more common in written Hebrew or formal spoken contexts rather than casual conversation. In everyday speech, simpler alternatives might be used.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words