I'm learning עברית

להפיץ — meaning in English: to spread

lehafits · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to distribute
חקר
kheker
שירי
shiri
שריפת
srefat
להפיץ
lehafits
שמספר
shamesaper
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use 'להפיץ' in contexts involving information dissemination, such as sharing news or promoting events. You might hear it in discussions about social media campaigns, educational initiatives, or community outreach programs, where the act of spreading knowledge or ideas is emphasized.
Synonyms & nuances
'להפיץ' is often used interchangeably with 'לפרסם' (lefarsem), which means 'to publish' or 'to advertise.' However, 'להפיץ' emphasizes the act of spreading information broadly, while 'לפרסם' focuses more on the formal promotion or advertisement aspect. You might choose 'להפיץ' when discussing grassroots movements or informal sharing.
Culture
'להפיץ' has its roots in the Hebrew word for 'to spread out' or 'to distribute.' This word carries significant cultural weight, especially in the context of Jewish traditions, where the spreading of knowledge and culture is seen as vital for community resilience. In modern times, it’s frequently associated with the rapid sharing of information and ideas on digital platforms.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'להפיץ' mean in English?
'להפיץ' translates to 'to spread' in English. It is used to describe the action of disseminating ideas, information, or things widely.
Q.How do you use 'להפיץ' in a sentence?
You can use 'להפיץ' in sentences like 'אני רוצה להפיץ את המידע הזה' which means 'I want to spread this information.' It's commonly used with objects like news, flyers, or information.
Q.Is 'להפיץ' used in formal contexts?
'להפיץ' is primarily considered a neutral term, making it suitable for both formal and informal contexts. However, in highly formal situations or written communication, you might prefer alternatives like 'לפרסם'.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words