I'm learning עברית

ההון — meaning in English: The capital

hahon · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the capital / the wealth
ההון
hahon
גדלים
gdelim
למשטר
lemishtar
בקולנוע
bekolno'a
כזה
kaze
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers use the word ההון (hahon) primarily in discussions about economics, finance, and business. For instance, during a meeting about budget allocations, one might say, 'We need to allocate more of the ההון for development projects,' indicating the financial resources available for investment.
Synonyms & nuances
While ההון (hahon) specifically refers to capital, another related term is נכס (neches), meaning assets. The key difference lies in the fact that נכס encompasses a broader range of possessions, while ההון is strictly about financial resources available for growth or investment.
Culture
The word ההון (hahon) has its roots in ancient Hebrew, where it was associated with concepts of wealth and resources. In modern contexts, it symbolizes not only financial capital but also the idea of human or intellectual capital, reflecting the dynamic evolution of language in relation to societal progress.
FAQ
Q.What does ההון mean in English?
The Hebrew word ההון (hahon) translates to 'the capital' in English, referring to financial resources used for investments or business operations.
Q.How do you use ההון in a sentence?
You can use ההון in a sentence like, 'The company decided to invest a portion of its ההון in new technology to improve efficiency.'
Q.Are there common mistakes when using the word ההון?
A common mistake is to confuse ההון with terms like כסף (kesef), which means money. Remember, while כסף refers to cash, ההון denotes the broader concept of capital used for investment.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words