I'm learning עברית

במפורש — meaning in English: explicitly

bimforash · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for explicitly
במפורש
bimforash
טור
tur
יצרה
yatsra
למאסר
le'ma'asar
לספר
lesefer
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native Hebrew speakers often use 'במפורש' in legal documents, academic discussions, or when providing clear instructions. For instance, a lawyer may say, 'The contract states, במפורש, that the payment is due within 30 days' to emphasize clarity in terms.
Synonyms & nuances
'במפורש' is often compared to 'בהחלט' (be'hechlet), meaning 'definitely.' While both convey certainty, 'במפורש' specifically highlights transparency and explicitness, making it the go-to choice when clarity is paramount.
Culture
'במפורש' stems from the root 'פורש', which relates to clarity and expression. In Israeli culture, where direct communication is valued, using this word reinforces the importance of being explicit to avoid misunderstandings, especially in legal and business contexts.
FAQ
Q.What does 'במפורש' mean in English?
'במפורש' translates to 'explicitly' in English, indicating something that is stated clearly and without ambiguity.
Q.How do you use 'במפורש' in a sentence?
You can use 'במפורש' in a sentence like: 'הוראות המשחק נכתבו במפורש בחוברת.' which means 'The game's instructions were written explicitly in the booklet.'
Q.Are there any common mistakes with using 'במפורש'?
A common mistake is using 'במפורש' in informal settings; it is best suited for formal contexts. Also, learners may confuse it with synonyms that convey certainty but lack the explicitness that 'במפורש' implies.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words