I'm learning עברית

לחייה — meaning in English: Her cheeks

lekhayeha · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to/for her life (f.)
לחייה
lekhayeha
מגורים
megurim
תורת
torat
העונש
ha'onesh
חסות
khasut
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers often use the word 'לחייה' in daily conversations when complimenting someone's appearance, especially in informal settings like family gatherings or friends' get-togethers. For example, a parent might say to their child, 'Look at her cheeks, they are so rosy!' during a playful moment.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'פנים' (panim), meaning 'face.' While 'פנים' refers to the entire face, 'לחייה' specifically highlights the cheeks, which can carry affectionate or playful connotations depending on the context. You would use 'לחייה' when you want to emphasize the cheek area specifically.
Culture
'לחייה' derives from the root 'לחי' which means 'cheek' in Hebrew, reflecting the importance of physical appearance in social interactions. Traditionally, rosy cheeks are often associated with health and beauty in various cultures, making this word a common term of endearment.
FAQ
Q.What does 'לחייה' mean in English?
'לחייה' translates to 'her cheeks' in English, referring specifically to the cheeks on a person's face.
Q.How do you pronounce 'לחייה'?
'לחייה' is pronounced as 'lekhayeha,' where the 'kh' sound is similar to the 'ch' in 'Bach' in German, giving it a unique sound characteristic of Hebrew.
Q.Is 'לחייה' used in formal writing?
'לחייה' is primarily used in informal contexts, such as conversations and social media. In more formal writing, a different, more clinical term for 'cheeks' might be used.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words