I'm learning עברית

לדעת — meaning in English: know

lada'at · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for know
הי
hai
לגבי
legabi
כסף
kesef
אדם
adam
לדעת
lada'at
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Hebrew speakers use 'לדעת' in various contexts, from casual conversations to educational settings. For instance, a student might say, 'אני יודע את התשובה' (I know the answer) during a class discussion, while friends might ask each other, 'אתה יודע מה קורה היום?' (Do you know what's happening today?) to gather information.
Synonyms & nuances
'לדעת' is often used interchangeably with 'להכיר' (lehakir), which means 'to recognize or be familiar with.' However, 'לדעת' implies a deeper understanding or awareness of a subject, while 'להכיר' focuses more on acquaintance or familiarity. You would choose 'לדעת' when discussing facts or knowledge you possess, whereas 'להכיר' would be more appropriate for introductions or recognizing faces.
Culture
'לדעת' has its roots in the Hebrew word 'ידע' (yeda), which also means knowledge. The significance of knowledge in Jewish culture is profound, often linked to the pursuit of wisdom and understanding in religious texts. In ancient times, knowing was not just about facts, but also understanding moral and ethical lessons, showcasing how deeply intertwined knowledge and life decisions are.
FAQ
Q.What is the meaning of 'לדעת' in English?
'לדעת' translates to 'to know' in English, and it refers to having knowledge or awareness about something.
Q.How do you conjugate 'לדעת' in past and future tenses?
In the past tense, it becomes 'ידעתי' for 'I knew' and 'ידעת' for 'you knew.' In the future tense, it's 'אדע' for 'I will know' and 'תדע' for 'you will know.'
Q.Are there any common mistakes when using 'לדעת'?
A common mistake is confusing 'לדעת' with 'להרגיש' (lehar'gi'sh), which means 'to feel.' Remember that 'לדעת' specifically pertains to knowledge, while 'להרגיש' refers to emotional sensations.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words