I'm learning עברית

שאינו — meaning in English: Which is not

she'eino · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for that is not / that is not here (m.s.)
שאינו
she'eino
בפעולות
bif'ulot
שנחשבו
shenekhshevu
מוטב
mutav
מאמר
ma'amar
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use 'שאינו' (she'eino) in both written and spoken Hebrew, particularly when distinguishing between two options or clarifying a non-existent condition. For instance, in a discussion about a movie, one might say, 'This character is one who isn't a hero,' using 'שאינו' to emphasize the character's lack of heroic qualities.
Synonyms & nuances
'שאינו' can be compared to 'לא' (lo), which simply means 'not.' However, 'שאינו' is used more specifically to indicate a particular noun or subject is not a certain way, making it more versatile in complex sentences. You might choose 'שאינו' when you need to specify what is being negated in a formal context.
Culture
'שאינו' is derived from the Hebrew root 'אין', which means 'there is not.' This reflects a linguistic tradition in Hebrew where negation is prominently featured. Its usage not only enhances clarity but also showcases the speaker's command of the language, especially in debates or discussions about concepts that require precise definitions.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'שאינו' mean in English?
'שאינו' translates to 'which is not' or 'that which is not' in English, used to specify what is being negated in a sentence.
Q.How do you use 'שאינו' in a sentence?
You can use 'שאינו' to describe a noun or subject in a negative context, for example, 'הספר שאינו מעניין' (The book which is not interesting).
Q.Are there any common mistakes when using 'שאינו'?
One common mistake is to confuse 'שאינו' with 'לא.' Remember that 'שאינו' is used for specifying a noun, whereas 'לא' is a blanket negation and can lead to ambiguity in sentences.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words