I'm learning עברית

העבודה — meaning in English: the job

ha'avodah · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for the job
כוח
koach
חרא
chara
הו
ho
העבודה
ha'avodah
סיפור
sipur
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use 'העבודה' in various contexts related to work. For example, during job interviews, one might ask about 'העבודה' to clarify job responsibilities, or in casual conversations, friends might discuss their 'העבודה' when sharing experiences about their careers.
Synonyms & nuances
While 'העבודה' means 'the job,' another word, 'משרה' (misra), refers more specifically to a position or role within a company. You would use 'העבודה' when speaking generally about work, while 'משרה' is more appropriate when discussing a specific job title or employment situation.
Culture
'העבודה' has roots in the Hebrew word 'עבודה' (avodah), which relates to work and labor. In Israel, the concept of 'העבודה' is often intertwined with cultural identity, as many view their jobs as a reflection of personal values and societal contributions, particularly in sectors like tech and agriculture.
FAQ
Q.What does the Hebrew word 'העבודה' mean?
'העבודה' translates to 'the job' in English, referring to employment or work in a general sense.
Q.How do you pronounce 'העבודה' correctly?
It is pronounced as 'ha'avodah', with emphasis on the second syllable. The 'ha-' prefix means 'the,' making it a definitive term.
Q.Are there any common mistakes when using 'העבודה'?
A common mistake is to use 'עבודה' without the definite article 'ה' when referring to a specific job. Remember, 'העבודה' specifies 'the job,' while 'עבודה' could mean 'work' in a more general context.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words