I'm learning עברית

תסתכל — meaning in English: Look

tistakel · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Look
כרגע
ka'rega
באופן
be'ofen
פנים
panim
תסתכל
tistakel
אחורה
achora
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use 'תסתכל' when giving directions or pointing something out, such as during conversations about sights in a city or while watching a movie together. It can also be heard in casual discussions among friends when urging someone to pay attention to something important.
Synonyms & nuances
'תסתכל' is often used in casual contexts, while 'הביט' (habit) is a more formal alternative. You would choose 'תסתכל' when talking to friends or family, whereas 'הביט' might be used in a more serious setting, like giving a lecture.
Culture
The word 'תסתכל' comes from the root 'ראה' (to see), showcasing the deep connection between seeing and understanding in Hebrew culture. Interestingly, in Israel, the phrase is often accompanied by gestures, such as pointing, which highlights the interactive and social nature of communication.
FAQ
Q.What does 'תסתכל' mean in English?
'תסתכל' means 'look' in English, and it's a common command in everyday Hebrew conversations.
Q.How do you pronounce 'תסתכל'?
'תסתכל' is pronounced 'tistakel', with emphasis on the second syllable. It’s helpful to practice with native speakers to perfect the pronunciation.
Q.Can 'תסתכל' be used in formal situations?
While 'תסתכל' is mostly informal, it can make its way into semi-formal settings if the context is friendly. For strictly formal occasions, consider using 'הביט' instead.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words