I'm learning עברית

holchey regel · Hebrew

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for pedestrians
holchey regel
tayelet
tachanat rakevet
ramzor
knesiya
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers commonly use 'הולכי רגל' (holchey regel) in everyday conversations when discussing walking routes or pedestrian areas, especially in urban settings. For instance, one might hear it in public transport announcements or when locals are giving directions, emphasizing safe paths for walkers.
Synonyms & nuances
While 'הולכי רגל' (holchey regel) specifically refers to pedestrians, another term, 'רגלי' (regali), can imply anything related to foot travel. You would choose 'הולכי רגל' when you want to emphasize the act of walking in a pedestrian context, particularly in discussions about safety or urban planning.
Culture
'הולכי רגל' (holchey regel) translates literally as 'walkers of the foot', an interesting reflection of Hebrew's descriptive nature. In Israel, where walking is common in cities like Tel Aviv, this term signifies not just pedestrians but the vibrant life of urban streets that are often bustling with people, markets, and cafes.
FAQ
Q.What does 'הולכי רגל' mean in English?
'הולכי רגל' (holchey regel) means 'pedestrians' in English. It refers specifically to people who are walking, as opposed to those traveling by vehicle.
Q.How do you use 'הולכי רגל' in a sentence?
You can use it in sentences like 'יש הרבה הולכי רגל ברחוב' (There are many pedestrians on the street) to describe the presence of walkers in an area.
Q.Are there any common mistakes with 'הולכי רגל'?
A common mistake is confusing 'הולכי רגל' with 'נוסעים' (nosi'im), which means 'passengers'. Remember, 'הולכי רגל' specifically refers to people who are walking.
Learn hebrew with Maspeak →
City Vocabulary