I'm learning 한국어

효과 — meaning in English: effect

hyogwa · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for effect
신용
sin
지도
jido
판단
pandan
동전
dongjeon
효과
hyogwa
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use '효과' when discussing the outcomes of treatments in medical settings or evaluating the success of marketing strategies. For instance, a doctor might say, '이 약의 효과는 매우 좋습니다,' meaning 'The effect of this medicine is very good.'
Synonyms & nuances
'효과' is often used in contexts involving tangible results or consequences, while a synonym like '결과' (result) focuses more on the outcome rather than the process that led to it. Choose '효과' when discussing specific impacts, such as the effectiveness of a policy or product.
Culture
'효과' has its roots in classical Chinese, where it was originally written as '效果', emphasizing the importance of results in both traditional and modern Korean culture. The concept of effectiveness is vital, especially in academic and business discussions, reflecting a society that values tangible outcomes.
FAQ
Q.What does '효과' mean in English?
'효과' translates to 'effect' in English, often referring to the result or impact of an action or phenomenon.
Q.How do you use '효과' in a sentence?
You can use '효과' in sentences like '이 운동의 효과를 느꼈어요,' which means 'I felt the effect of this exercise.'
Q.Are there common mistakes when using '효과'?
A common mistake is confusing '효과' with '결과.' Remember, '효과' refers to the effectiveness or impact of something, while '결과' is simply the outcome.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000