I'm learning 한국어

선생님 — meaning in English: Teacher

seonsaengnim · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for sir
선생님
seonsaengnim
공포
gongpo
개선
gaeseon
게시
gesi
소비자
sobija
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal very common
Usage
Native speakers often use the word 선생님 (seonsaengnim) in formal educational settings, such as schools and universities, to address teachers respectfully. Additionally, students may use this term when speaking about their instructors, showcasing a cultural emphasis on respect for educators.
Synonyms & nuances
Another common term for teacher is 교사 (gyosa), which is more technical and used in official contexts. While 선생님 (seonsaengnim) carries a sense of respect and warmth, 교사 (gyosa) can sound more formal and clinical, making 선생님 (seonsaengnim) the preferred choice for students and parents alike.
Culture
The term 선생님 (seonsaengnim) has deep cultural roots in Korea, emphasizing respect and acknowledgment of a teacher's role in society. Historically, the word combines '선생' (seonsaeng), meaning 'born before' or 'teacher', with the honorific suffix '님' (nim), highlighting the high regard for those who educate. In Korean culture, teachers are seen as vital figures in shaping both knowledge and character.
FAQ
Q.What is the correct way to address a teacher in Korean?
The correct way to address a teacher in Korean is 선생님 (seonsaengnim). This term shows respect and is used in both direct address and when speaking about teachers.
Q.Can I use 선생님 for tutors or private instructors?
Yes, you can use 선생님 (seonsaengnim) for tutors or private instructors as it conveys respect. It's appropriate in any educational context where you want to honor someone's teaching role.
Q.Is 선생님 used only for school teachers?
No, 선생님 (seonsaengnim) can be used for anyone in a teaching role, including university professors, private tutors, and even coaches in certain contexts. It reflects the respect given to anyone who imparts knowledge.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000