neutral
common
Usage
Native speakers often use '수명' in discussions related to health, longevity, or environmental topics, such as when talking about the life span of a human, an animal, or even a product. For instance, during family gatherings, people might discuss the average '수명' of their grandparents compared to younger generations, highlighting differences in lifestyle and medical advancements.
Synonyms & nuances
'수명' is similar to '인생' (in-saeng), which means 'life' but focuses more on the quality and experiences of life rather than the duration. Choose '수명' when you specifically want to discuss the length of life, while '인생' is better for conversations about life experiences or philosophies.
Culture
'수명' is derived from the characters '수' (meaning 'life') and '명' (meaning 'destiny' or 'fate'). This reflects a cultural belief in the relationship between one’s life duration and their fate, emphasizing the importance of health and wellness in Korean society. Interestingly, the concept of '수명' also plays a significant role in traditional Korean medicine, where practitioners often assess a person's health in relation to their expected life span.
FAQ
Q.What is the meaning of 수명 in English?
'수명' translates to 'life span' in English, referring to the duration of life of a living organism or object.
Q.How do you use 수명 in a sentence?
You can say: '이 식물의 수명은 약 5년입니다.' which means 'The life span of this plant is about 5 years.'
Q.Is 수명 used in formal contexts?
'수명' is considered neutral and can be used in both formal and informal contexts, making it versatile for various conversations about life and longevity.