I'm learning 한국어

보증 — meaning in English: guarantee

bojeung · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for guarantee
평화
pyeonghwa
범죄
beomjoe
보증
bojeung
구별
gubyeol
대부분의
daebubun
Skip this question   
🎓
Learn Korean for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers often use the word 보증 (bojeung) in legal and financial contexts, such as when discussing warranties for products or services. For instance, you might hear it in conversations about the guarantee period for an electronic device or in contracts outlining the responsibilities of a service provider.
Synonyms & nuances
A close synonym for 보증 (bojeung) is 약속 (yaksok), meaning 'promise.' However, 보증 carries a more formal connotation associated with legal or financial commitments, while 약속 is more general and can apply to any promise. Use 보증 when discussing official guarantees and 약속 for personal assurances.
Culture
The term 보증 (bojeung) has its roots in the Chinese characters 保證 (bǎozhèng), which also mean 'to guarantee.' In Korean culture, the concept of a guarantee is closely tied to trust and customer service, reflecting the importance placed on quality and reliability in transactions. Interestingly, there is a tradition in Korea where businesses often provide guarantees as a way to foster long-term relationships with customers, emphasizing the significance of service beyond the initial sale.
FAQ
Q.What does the Korean word 보증 mean in English?
The word 보증 (bojeung) translates to 'guarantee' in English, referring to a commitment to ensure the quality or performance of a product or service.
Q.How do you use 보증 in a sentence?
You can use 보증 in a sentence like: '이 제품에는 1년 보증이 있습니다,' which means 'This product has a one-year guarantee.'
Q.Are there any common mistakes with 보증?
A common mistake is confusing 보증 (bojeung) with 보장 (bojang), which means 'protection.' While both relate to assurances, 보증 specifically pertains to guarantees tied to a product or service, whereas 보장 is more about general safeguarding.
Learn korean with Maspeak →
Korean 2000