I'm learning русский

ссылка — meaning in English: link

ssylka · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for link
компенсации
kompensatsii
ссылка
ssylka
оператор
operator
взгляд
vzglyad
код
kod
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word 'ссылка' in both personal and professional settings, such as sharing online resources or references in academic papers. For example, a student might say, 'Я отправил тебе ссылку на статью,' meaning 'I sent you a link to the article.'
Synonyms & nuances
'Ссылка' is often used interchangeably with 'переписка' (correspondence) or 'ссылочный ресурс' (reference resource), but 'ссылка' specifically refers to a link or connection, particularly in digital contexts. You would choose 'ссылка' when discussing web links, whereas 'переписка' would be more relevant in discussions about written communications.
Culture
'Ссылка' comes from the verb 'ссылать,' which means 'to send' or 'to refer.' In Russian internet culture, it has become synonymous with hyperlinks, and you'll often hear it in conversations about websites, social media, and digital content sharing. Interestingly, the evolution of 'ссылка' reflects the digital age, as its usage has expanded from traditional references to encompass virtual connections.
FAQ
Q.What does the Russian word 'ссылка' mean in English?
'Ссылка' translates to 'link' in English, commonly referring to hyperlinks in digital contexts or references in written texts.
Q.How do you use 'ссылка' in a sentence?
You can use 'ссылка' in a sentence like, 'Ты можешь прислать мне ссылку на видео?' which means 'Can you send me the link to the video?'
Q.Are there common mistakes when using 'ссылка'?
A common mistake is confusing 'ссылка' with 'ссылаться,' which means 'to refer to.' Remember, 'ссылка' is the noun form, while 'ссылаться' is the verb, so use them appropriately in context.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000